Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustawiać się
W takim przypadku siedzenie
ustawia się
w najbardziej niekorzystnych warunkach rozkładu naprężeń w układzie mocowania zgodnie z pkt 6.1.1, 6.3.3 i 6.3.4 powyżej.

In this case, the seat
shall be adjusted
for the least favourable conditions of distribution of stresses in the anchorage system as provided for in paragraphs 6.1.1., 6.3.3. and 6.3.4.
W takim przypadku siedzenie
ustawia się
w najbardziej niekorzystnych warunkach rozkładu naprężeń w układzie mocowania zgodnie z pkt 6.1.1, 6.3.3 i 6.3.4 powyżej.

In this case, the seat
shall be adjusted
for the least favourable conditions of distribution of stresses in the anchorage system as provided for in paragraphs 6.1.1., 6.3.3. and 6.3.4.

W takim przypadku siedzenie
ustawia się
w najbardziej niekorzystnych warunkach rozkładu naprężeń w układzie mocowania zgodnie z pkt 6.1.1, 6.3.3 i 6.3.4 powyżej.

In this case, the seat
shall be adjusted
for the least favourable conditions of distribution of stresses in the anchorage system as provided for in paragraphs 6.1.1, 6.3.3 and 6.3.4 above.
W takim przypadku siedzenie
ustawia się
w najbardziej niekorzystnych warunkach rozkładu naprężeń w układzie mocowania zgodnie z pkt 6.1.1, 6.3.3 i 6.3.4 powyżej.

In this case, the seat
shall be adjusted
for the least favourable conditions of distribution of stresses in the anchorage system as provided for in paragraphs 6.1.1, 6.3.3 and 6.3.4 above.

Napełniony izoteniskop
ustawia się
w położeniu poziomym, tak aby próbka rozłożyła się cienką warstwą w bańce próbnej i manometrze.

The filled isoteniscope is placed in a horizontal position so that the sample spreads out into a thin layer in the sample bulb and manometer.
Napełniony izoteniskop
ustawia się
w położeniu poziomym, tak aby próbka rozłożyła się cienką warstwą w bańce próbnej i manometrze.

The filled isoteniscope is placed in a horizontal position so that the sample spreads out into a thin layer in the sample bulb and manometer.

koła kierowane
ustawia się
w położeniu do jazdy do przodu;

the steered wheels
shall be
in a straight-ahead position;
koła kierowane
ustawia się
w położeniu do jazdy do przodu;

the steered wheels
shall be
in a straight-ahead position;

Urządzenia oświetlające obsługiwane z wykorzystaniem zasilania
ustawia się
w położeniu roboczym oraz włącza przy pomocy jednego przełącznika, co nie wyklucza możliwości ustawienia ich w położeniu...

Illuminating devices which
are manipulated
by power
shall be
brought into the position of use and switched on by means of a single control, without excluding the possibility of moving them into the...
Urządzenia oświetlające obsługiwane z wykorzystaniem zasilania
ustawia się
w położeniu roboczym oraz włącza przy pomocy jednego przełącznika, co nie wyklucza możliwości ustawienia ich w położeniu roboczym bez ich włączania.

Illuminating devices which
are manipulated
by power
shall be
brought into the position of use and switched on by means of a single control, without excluding the possibility of moving them into the position of use without switching them on.

zmienne urządzenie dławiące
ustawia się
w położeniu całkowicie otwartym;

The variable restrictor
is set to its
wide-open position;
zmienne urządzenie dławiące
ustawia się
w położeniu całkowicie otwartym;

The variable restrictor
is set to its
wide-open position;

zmienne urządzenia dławiące
ustawia się
w położeniu całkowicie otwartym.

The variable restrictor
shall be set to its
wide-open position.
zmienne urządzenia dławiące
ustawia się
w położeniu całkowicie otwartym.

The variable restrictor
shall be set to its
wide-open position.

świecę umieszczoną na metalowej podstawie
ustawia się
w połowie odległości pomiędzy dwoma końcami bębna (rys. 6.3.2.3);

The candle placed on the metal support
shall be positioned
midway between the two ends of the drum (Figure 6.3.2.3);
świecę umieszczoną na metalowej podstawie
ustawia się
w połowie odległości pomiędzy dwoma końcami bębna (rys. 6.3.2.3);

The candle placed on the metal support
shall be positioned
midway between the two ends of the drum (Figure 6.3.2.3);

...mocująca zaczep szczękowy może obracać się wokół osi pionowej, to zaczep ten musi automatycznie
ustawiać się
w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu sprzęgającym być skutecznie utrzymywany

If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish
itself
automatically in the normal position and with the coupling pin open, be effectively restrained...
Jeśli zaczep szczękowy lub część mocująca zaczep szczękowy może obracać się wokół osi pionowej, to zaczep ten musi automatycznie
ustawiać się
w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu sprzęgającym być skutecznie utrzymywany w tym położeniu, aby podczas procedury sprzęgania zapewnić odpowiednie prowadzenie ucha dyszla pociągowego.

If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish
itself
automatically in the normal position and with the coupling pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the drawbar eye during the coupling procedure.

...mocująca zaczep szczękowy może obracać się wokół osi pionowej, to zaczep ten musi automatycznie
ustawiać się
w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu sprzęgającym być skutecznie utrzymywany

If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish
itself
automatically in the normal position and with the coupling pin open, be effectively restrained...
Jeśli zaczep szczękowy lub część mocująca zaczep szczękowy może obracać się wokół osi pionowej, to zaczep ten musi automatycznie
ustawiać się
w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu sprzęgającym być skutecznie utrzymywany w tym położeniu, aby podczas procedury sprzęgania zapewnić odpowiednie prowadzenie ucha dyszla pociągowego.

If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish
itself
automatically in the normal position and with the coupling pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the drawbar eye during the coupling procedure.

Dmuchawę chłodzącą
ustawia się
w taki sposób, aby powietrze chłodzące było odpowiednio skierowane na chłodnicę (chłodzenie wodą) lub na wlot powietrza (chłodzenie powietrzem) oraz na pojazd.

A cooling fan is
positioned
so that cooling air is appropriately directed to the radiator (water cooling) or to the air intake (air-cooling) and to the vehicle.
Dmuchawę chłodzącą
ustawia się
w taki sposób, aby powietrze chłodzące było odpowiednio skierowane na chłodnicę (chłodzenie wodą) lub na wlot powietrza (chłodzenie powietrzem) oraz na pojazd.

A cooling fan is
positioned
so that cooling air is appropriately directed to the radiator (water cooling) or to the air intake (air-cooling) and to the vehicle.

Wentylator chłodzący
ustawia się
w taki sposób, aby powietrze chłodzące było odpowiednio skierowane na chłodnicę (chłodzenie wodą) lub na wlot powietrza (chłodzenie powietrzem) oraz na pojazd.

A cooling fan is
positioned
so that cooling air is appropriately directed to the radiator (water cooling) or to the air intake (air-cooling) and to the vehicle.
Wentylator chłodzący
ustawia się
w taki sposób, aby powietrze chłodzące było odpowiednio skierowane na chłodnicę (chłodzenie wodą) lub na wlot powietrza (chłodzenie powietrzem) oraz na pojazd.

A cooling fan is
positioned
so that cooling air is appropriately directed to the radiator (water cooling) or to the air intake (air-cooling) and to the vehicle.

Łącze ograniczające moment obrotowy
ustawia się
w taki sposób, aby oś wzdłużna elementu czołowego była prostopadła do osi układu prowadzenia, z tolerancją ± 2°, przy czym moment sił tarcia łącza...

The torque limiting joint must
be set
so that the longitudinal axis of the front member
is
perpendicular to the axis of the guidance system, with a tolerance of ± 2 °, with the joint friction torque.
..
Łącze ograniczające moment obrotowy
ustawia się
w taki sposób, aby oś wzdłużna elementu czołowego była prostopadła do osi układu prowadzenia, z tolerancją ± 2°, przy czym moment sił tarcia łącza wynosi co najmniej 650 Nm.

The torque limiting joint must
be set
so that the longitudinal axis of the front member
is
perpendicular to the axis of the guidance system, with a tolerance of ± 2 °, with the joint friction torque
set
to a minimum of 650 Nm.

Łącznik ograniczający moment obrotowy
ustawia się
w taki sposób, aby oś podłużna elementu czołowego była prostopadła do osi układu naprowadzania z tolerancją ± 2°, przy czym moment sił tarcia łącza...

The torque limiting joint
shall be set
so that the longitudinal axis of the front member
is
perpendicular to the axis of the guidance system, with a tolerance of ± 2°, with the joint friction torque.
..
Łącznik ograniczający moment obrotowy
ustawia się
w taki sposób, aby oś podłużna elementu czołowego była prostopadła do osi układu naprowadzania z tolerancją ± 2°, przy czym moment sił tarcia łącza wynosi 675 ± 25 Nm.

The torque limiting joint
shall be set
so that the longitudinal axis of the front member
is
perpendicular to the axis of the guidance system, with a tolerance of ± 2°, with the joint friction torque
set
to 675 ± 25 Nm.

Układ rozcieńczania
ustawia się
w taki sposób, aby:

The dilution system
shall be set
as
follows
:
Układ rozcieńczania
ustawia się
w taki sposób, aby:

The dilution system
shall be set
as
follows
:

Układ rozcieńczania
ustawia się
w taki sposób, aby:

The dilution system
shall be set
as
follows
:
Układ rozcieńczania
ustawia się
w taki sposób, aby:

The dilution system
shall be set
as
follows
:

...przypadku hamulców z niezintegrowaną regulacją zużycia hamulca hamulce na przyczepie przedmiotowej
ustawia się
w taki sposób, że stosunek (R1) skoku popychacza siłownika hamulca koła (sT) do...

In the case of brakes with non integrated brake wear adjustment the brakes on the subject trailer
shall be set
to a condition where the relationship (R1) of brake chamber push rod travel (sT) against...
W przypadku hamulców z niezintegrowaną regulacją zużycia hamulca hamulce na przyczepie przedmiotowej
ustawia się
w taki sposób, że stosunek (R1) skoku popychacza siłownika hamulca koła (sT) do długości dźwigni (lT) jest równy 0,2.

In the case of brakes with non integrated brake wear adjustment the brakes on the subject trailer
shall be set
to a condition where the relationship (R1) of brake chamber push rod travel (sT) against lever length (lT) is 0,2.

...przy tym obracać się wokół punktu podparcia, który zapewnia podpórka boczna), czy też zbyt łatwemu
ustawianiu się
w pozycji pionowej i dalszej (i nie może przy tym przechylać się na stronę...

be able to support the vehicle in such a way as to provide lateral stability whether the vehicle is on a horizontal supporting surface or on a slope in order to prevent its leaning further too easily...
być w stanie podeprzeć pojazd, tak aby zapewnić jego stabilność boczną, niezależnie od tego, czy pojazd znajduje się na powierzchni poziomej, czy na spadku, aby zapobiec jego zbyt łatwemu dalszemu pochylaniu się (nie może przy tym obracać się wokół punktu podparcia, który zapewnia podpórka boczna), czy też zbyt łatwemu
ustawianiu się
w pozycji pionowej i dalszej (i nie może przy tym przechylać się na stronę przeciwną do podpórki bocznej);

be able to support the vehicle in such a way as to provide lateral stability whether the vehicle is on a horizontal supporting surface or on a slope in order to prevent its leaning further too easily (and in so doing rotating about the point of support provided by the prop stand) or moving too easily into a vertical position and beyond (and in so doing does not swing over to the side opposite the prop stand);

Urządzenie
ustawia się
w tryb włączenia.

The
unit
is put
in on mode.
Urządzenie
ustawia się
w tryb włączenia.

The
unit
is put
in on mode.

Urządzenie
ustawia się
w następujący sposób:

The
device
shall be set up
as follows:
Urządzenie
ustawia się
w następujący sposób:

The
device
shall be set up
as follows:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich